Le Condizioni Generali di Fuji Electric France regolano il rapporto tra l'azienda e i suoi clienti. Tali condizioni definiscono gli standard relativi alla vendita di prodotti e alla fornitura di servizi, nonché le garanzie, le responsabilità e gli altri obblighi.
1 - PREMESSA:
I presenti termini e condizioni si applicano indipendentemente dalle condizioni generali di acquisto dell'acquirente. Qualsiasi modifica che le parti possono apportare ad esse richiede un esplicito accordo scritto. Qualsiasi controversia che dovesse sorgere in relazione al presente contratto sarà soggetta alla giurisdizione esclusiva del Tribunale della nostra sede legale, o al Regolamento di Conciliazione e Arbitrato della Camera di Commercio Internazionale, anche in caso di pluralità di convenuti o di introduzione di terzi. La legge applicabile è quella francese. Tutti i diritti, le spese, in particolare quelle bancarie e di contenzioso, e le eventuali imposte che l'esecuzione del presente contratto può comportare, sono a carico dell'acquirente.
2 - OFFERTE:
Le offerte devono essere redatte in conformità alle specifiche fornite dall'acquirente. Se non diversamente concordato, le offerte sono valide per 3 mesi. Dopo questo periodo, ci riserviamo il diritto di rivedere i nostri tempi di consegna e i nostri prezzi.
Qualsiasi modifica o cancellazione di un ordine richiesta dall'acquirente deve essere fatta per iscritto. Le richieste di modifica o annullamento dell'ordine devono essere presentate per iscritto e non possono essere prese in considerazione se pervengono in una fase avanzata della produzione. Possono comportare uno slittamento della data di consegna e dei relativi costi. Qualsiasi modifica o cancellazione richiede una conferma scritta da parte della nostra azienda.
Tutti gli ordini implicano l'accettazione senza riserve delle presenti condizioni generali di vendita. Nessuna clausola contraria, non espressamente riprodotta dalla nostra azienda nella conferma di ricezione dell'ordine, sarà accettata.
3 - RISERVATEZZA :
Il Cliente è sempre tenuto a un obbligo generale di riservatezza nei confronti di Fuji Electric France. Qualsiasi scambio, anche verbale, di informazioni è riservato.
4 - FORMAZIONE / ESECUZIONE / RISOLUZIONE DEL CONTRATTO:
Il contratto si considera perfetto quando, sulla base di un ordine, il venditore ha inviato all'acquirente un'accettazione scritta, mediante ricevuta di ritorno. L'esecuzione del contratto avrà inizio solo dopo il ricevimento del deposito specificato nell'ordine. Il contratto sarà eseguito in conformità ai suoi termini, con eventuali modifiche che richiederanno un emendamento. Il venditore avrà il diritto di risolvere il contratto in caso di inadempienza dell'acquirente, per uno dei seguenti motivi, che non sono limitati a:
- mancato rispetto delle scadenze di pagamento
- mancato rispetto dei suoi obblighi relativi all'esecuzione del contratto e delle sue eventuali modifiche.
Inoltre, in caso di morte o incapacità, scioglimento o modifica della società debitrice, vendita, trasferimento a un'altra società o qualsiasi altro trasferimento di beni aziendali, il contratto potrà essere risolto ipso jure dal venditore.
5 - PIANI E DOCUMENTI:
Le caratteristiche tecniche, i prezzi, le prestazioni e gli altri dati che compaiono nei cataloghi, nei prospetti, nelle circolari, nelle inserzioni e nei listini prezzi hanno carattere puramente informativo. Il venditore è e rimane il proprietario esclusivo degli studi, dei piani, dei modelli e di tutti i documenti di cui l'acquirente deve essere venuto a conoscenza nel contesto del contratto. Questi possono essere utilizzati solo dall'acquirente ed esclusivamente ai fini dell'esecuzione del contratto. Questi documenti sono riservati e non possono essere distribuiti, pubblicati, riprodotti o comunicati in generale a terzi senza la preventiva, espressa e scritta autorizzazione del venditore. Qualsiasi violazione di queste regole può comportare un procedimento legale.
6 - SUBAPPALTO:
Il venditore si riserva il diritto di subappaltare in tutto o in parte gli studi, le forniture, i servizi e i lavori oggetto del contratto.
7 - CONTROLLI E PROVE:
I prodotti sono fabbricati secondo le regole del mestiere. Eventuali controlli, prove o ispezioni specifiche richieste dall'acquirente saranno a carico di quest'ultimo.
8 - PREZZI:
Se non diversamente concordato, i nostri prezzi si intendono al netto delle imposte per le attrezzature nude "franco fabbrica", in conformità all'ultima versione degli INCOTERMS. Eventuali tasse e oneri aggiuntivi sono a carico dell'acquirente.
Qualsiasi imballaggio richiesto è a carico dell'acquirente, se non diversamente stabilito. Sarà fatturato al costo effettivo.
9 - RISERVA DI PROPRIETA':
Il venditore si riserva la proprietà della merce fino al completo pagamento del prezzo e dei suoi accessori, con assunzione da parte dell'acquirente di tutti i rischi per conto del venditore per i danni causati o subiti dalla merce non appena questa viene messa a disposizione. La presentazione di cambiali o di qualsiasi altro strumento che crei un obbligo di pagamento non costituisce un pagamento ai sensi della presente disposizione.
L'acquirente è autorizzato a rivendere le apparecchiature consegnate nell'ambito del normale funzionamento della propria attività. Tuttavia, non può darli in pegno o trasferirne la proprietà a titolo di garanzia. In caso di rivendita, dovrà cedere al venditore tutti i crediti derivanti a suo favore dalla rivendita al terzo acquirente. L'autorizzazione alla rivendita viene automaticamente revocata se l'acquirente non è in regola con i pagamenti. In caso di pignoramento o di qualsiasi altro intervento da parte di terzi sulla merce ancora coperta dalla clausola di riserva di proprietà, l'acquirente deve informare tempestivamente il venditore per consentirgli di opporsi al pignoramento o all'intervento e di preservare i propri diritti.
In caso di mancato rispetto delle presenti disposizioni o di ritardo nel pagamento, il venditore può ritirare automaticamente la merce. In questo caso, il venditore sarà esonerato dal restituire gli anticipi ricevuti sul prezzo se questi possono essere compensati con i danni e gli interessi dovuti dall'acquirente (mediante l'applicazione di una clausola penale o per le spese di restituzione) o con il valore della merce irregolarmente lavorata dall'acquirente.
10 - CONDIZIONI DI PAGAMENTO :
Il contratto stabilisce le condizioni di pagamento. In caso contrario, si applicano le seguenti condizioni:
Condizioni di pagamento :
* Ordini superiori a 15.000 euro, IVA esclusa. 30% al momento dell'ordine, 30% durante l'esecuzione dell'ordine e al massimo a metà del lead time, il saldo alla consegna della merce in fabbrica.
* Altri ordini: pagamento integrale al ricevimento della fattura, secondo i termini indicati di seguito.
I termini di pagamento non possono essere ritardati per nessun motivo, anche se controverso.
Condizioni di pagamento:
Se non diversamente concordato, i pagamenti dovranno essere effettuati all'indirizzo del venditore in euro, al netto e senza sconti, entro 45 giorni dalla fine del mese della data della fattura, in conformità alla Legge n. 2008-776 del 4 agosto 2008, previa accettazione da parte della nostra agenzia di riscossione. In caso di primo ordine, è richiesto il pagamento in contanti.
Il venditore si riserva il diritto di fissare in qualsiasi momento, a seconda dei rischi connessi, un tetto massimo allo scoperto di ciascun acquirente e di richiedere determinate scadenze di pagamento o determinate garanzie. In conformità alla normale prassi commerciale, il venditore può rifiutare qualsiasi pagamento rateale o qualsiasi nuova fornitura.
Mezzi di pagamento :
Tramite assegno, bonifico bancario o cambiale. Chiediamo ai nostri clienti di restituire le bozze con riserva di accettazione entro 10 giorni.
Pagamenti in ritardo :
Ogni fattura non pagata entro la data di scadenza comporterà una penale dell'1% per ogni giorno di ritardo, limitata al 5% dell'importo dell'ordine. Inoltre, sulle somme dovute decorreranno automaticamente gli interessi al tasso legale in vigore maggiorato del 50%, senza che tale clausola influisca sull'esigibilità del debito.
11 - CONSEGNA :
Il termine di consegna decorre dalla data più recente tra le seguenti: la data di conferma del ricevimento dell'ordine o la data in cui il venditore riceve le informazioni, il deposito o le forniture che l'acquirente si è impegnato a fornire.
Non include il periodo di ferie annuali. Non costituisce mai un impegno preciso a consegnare in una data fissa.
I ritardi nella consegna non obbligano il venditore a pagare alcun danno, indennizzo o penale, se non diversamente stabilito e specificato nelle condizioni speciali. In nessun caso possono giustificare la cancellazione dell'ordine.
Il venditore è automaticamente esonerato da qualsiasi impegno relativo ai tempi di consegna nei seguenti casi:
- mancato rispetto dei termini di pagamento
- in caso di forza maggiore o di eventi quali guerre, rivoluzioni, scioperi, serrate, requisizioni, incendi, disastri naturali, epidemie, incidenti di produzione, guasti del vettore.
- per qualsiasi motivo al di fuori del suo controllo, in particolare l'impossibilità di gestire l'azienda in condizioni normali, l'interruzione totale o parziale delle fonti di approvvigionamento abituali, l'impossibilità di consegnare o far consegnare.
Quest'ultimo, per quanto possibile, terrà informato l'acquirente di questi eventi in tempo utile.
Se la situazione così creatasi si protrae per 3 mesi, il venditore può recedere dalla vendita, senza indennizzo, dandone comunicazione all'acquirente con lettera raccomandata.
La consegna avviene in conformità ai termini degli INCOTERMS in vigore. Il trasferimento dei rischi sui prodotti avviene nel momento in cui la merce viene spedita dai magazzini del venditore .
- In caso di commercio internazionale, e se non diversamente stabilito nel contratto, la consegna delle apparecchiature si intende "franco fabbrica". La merce si considera consegnata prima di qualsiasi prova di accettazione effettuata dall'acquirente o dal suo agente. Tutte le operazioni effettuate dopo che la merce è stata resa disponibile "franco fabbrica", in particolare il trasporto, la movimentazione e la consegna in cantiere, saranno a carico e a rischio dell'acquirente, in conformità all'INCOTERM utilizzato.
- Nel caso di vendite in Francia, la merce, anche se venduta in porto franco, viaggia a rischio e pericolo del destinatario.
In ogni caso, è responsabilità dell'acquirente controllare le spedizioni all'arrivo ed effettuare le prenotazioni necessarie con il vettore. Su espressa richiesta del cliente, assicureremo l'apparecchiatura durante il trasporto. Il costo effettivo dell'assicurazione sarà addebitato al cliente.
Se l'acquirente non prende in consegna l'apparecchiatura alla data risultante dal contratto, è comunque tenuto a non ritardare la scadenza normalmente prevista per i pagamenti legati alla consegna. I costi di stoccaggio saranno addebitati al cliente al costo effettivo.
Su espressa richiesta del cliente, il venditore invierà un tecnico per effettuare la messa in funzione secondo la tariffa vigente. Nessun intervento può essere effettuato gratuitamente senza una conferma scritta da parte dei nostri servizi.
I consigli e l'assistenza gratuiti sono forniti in buona fede, senza alcuna responsabilità da parte del venditore.
12 - GARANZIA :
Il venditore garantisce i propri prodotti contro tutti i difetti di fabbricazione e di materiale per 1 anno dalla messa in funzione (se l'apparecchiatura viene utilizzata in conformità alle specifiche) o per 18 mesi dalla consegna (se la messa in funzione viene rinviata in condizioni di stoccaggio normali).
La nostra garanzia è limitata all'attrezzatura offerta e al suo importo. La garanzia del venditore copre solo la sostituzione o la riparazione, a spese del venditore e nelle officine del venditore, di eventuali parti riconosciute difettose dai servizi tecnici del venditore, a causa di difetti di progettazione, materiali o lavorazione.
In nessun caso la nostra garanzia può comportare il pagamento di un indennizzo o di un risarcimento danni, qualunque sia la perdita subita.
La garanzia non si applica nei seguenti casi:
- installazione non conforme alle buone pratiche
- l'uso o la conservazione non conforme alla prudenza e all'uso
- in caso di intervento o smontaggio dell'apparecchiatura da parte di una persona non autorizzata dal venditore, o di qualsiasi modifica apportata al prodotto senza che il venditore ne sia a conoscenza. - mancanza di supervisione o manutenzione
- modifica delle condizioni operative
- attacco chimico, corrosione o erosione. I materiali da costruzione proposti sono raccomandazioni, soggette in ogni caso a verifica e accettazione da parte del cliente.
L'acquirente non può approfittare della garanzia per sospendere o dilazionare i pagamenti.
13 - FAX/EMAIL :
Il Cliente accetta che qualsiasi informazione scambiata tra Fuji Electric France e il Cliente via fax o e-mail sia in forma scritta.
14 - FINE VITA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE PROFESSIONALI :
Il venditore si impegna a ritirare sul territorio francese e a organizzare la rimozione e il trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche oggetto della vendita giunte a fine vita, in conformità alle disposizioni del decreto attuativo n. 2014-928 del 19 agosto 2014; relativo ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche immesse sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e alle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate immesse sul mercato fino a tale data quando il venditore le sostituisce con apparecchiature equivalenti o che svolgono la stessa funzione, applicabili il giorno della vendita. Il venditore informa l'acquirente del prodotto tramite il sito web "www.fujielectric.fr" delle modalità pratiche di attuazione di tale obbligo. Ai sensi dell'articolo 2 del Decreto 2014-928 del 19 agosto 2014, l'organizzazione e il finanziamento della rimozione e del trattamento dei rifiuti delle sottounità di AEE sono trasferiti all'acquirente che è un produttore di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le accetta.
Queste disposizioni si applicano solo alle apparecchiature che rientrano nell'ambito di applicazione in vigore al momento della vendita, in conformità al Decreto 2014-928.
Per gli altri prodotti, ai sensi dell'articolo L 541-2 del Codice dell'Ambiente, è responsabilità del detentore dei rifiuti assicurarsi che vengano smaltiti o che vengano fatti smaltire.
15 - DISPOSIZIONI RELATIVE ALLA DENUNCIA DEL PIANO D'AZIONE GLOBALE CONGIUNTO (JCPOA), RIGUARDANTE LA REVOCA DELLE SANZIONI IN CAMBIO DELLA MESSA SOTTO CONTROLLO DELLE ATTIVITÀ NUCLEARI IRANIANE DA PARTE DEL PRESIDENTE DEGLI STATI UNITI D'AMERICA L'8 MAGGIO 2018
Al fine di prevenire le conseguenze negative e legali relative alla denuncia dell'accordo JCPOA del 14 luglio 2015 effettuata l'8 maggio 2018 per decisione del governo degli Stati Uniti d'America, Fuji Electric France SAS declina fermamente ogni responsabilità per qualsiasi azione commerciale che possa essere svolta da terzi altrimenti in contatto con Fuji Electric France SAS con qualsiasi cliente, azienda o organizzazione iraniana.
Di conseguenza, qualsiasi ordine stabilito tra qualsiasi cliente o distributore di Fuji Electric France SAS da un lato e un'entità iraniana dall'altro :
- Non saranno addebitati o elaborati direttamente da Fuji Electric France SAS in nessun caso.
- Non saranno spediti direttamente in Iran da Fuji Electric France SAS se tale richiesta viene fatta dal cliente o dal distributore a Fuji Electric France SAS.
- Saranno addebitati al 100% al cliente o al distributore di Fuji Electric France SAS e pagati nel caso in cui la destinazione iraniana sia richiesta dal distributore o scoperta da Fuji Electric France SAS solo al momento della spedizione.
Queste disposizioni sono in vigore dal 22 agosto 2018.
1 - ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO
L'accettazione dell'ordine implica irrevocabilmente l'accettazione delle nostre Condizioni Generali di Acquisto (C.G.A.).
Il fornitore rinuncia a far valere, in qualsiasi forma, eventuali clausole inserite nei propri documenti se in contrasto con le presenti C.G.A.
Eventuali riserve del fornitore su questo punto sono da considerarsi non scritte.
Qualsiasi clausola non prevista nelle presenti C.G.A. deve essere oggetto di un accordo esplicito.
In nessun caso si può fare affidamento su un accordo tacito da parte nostra.
Siamo vincolati solo da documenti firmati da una persona autorizzata e che fanno riferimento alle presenti condizioni generali.
2 - PREZZO
Se non diversamente stabilito sul retro, i prezzi indicati sono fermi e definitivi per tutta la durata dell'esecuzione dell'ordine. Si intendono in porto franco e al netto dell'IVA. Essi comprendono anche l'imballaggio, che deve essere eseguito secondo le buone pratiche.
3 - CONSEGNE
Ogni consegna deve essere accompagnata da una bolla di consegna recante il riferimento dell'ordine.
Se non espressamente concordato diversamente, le merci e le parti ci vengono consegnate in porto franco e imballate e viaggiano a rischio e pericolo del fornitore o dello spedizioniere, indipendentemente dal modo e dal metodo di trasporto e di spedizione.
Non accettiamo spedizioni in contanti alla consegna.
4 - TRASFERIMENTO DEL RISCHIO
Il trasferimento del rischio avviene nel luogo di consegna indicato nell'ordine.
5 - SCADENZA
La scadenza è obbligatoria e costituisce un elemento essenziale del contratto. L'inosservanza può dar luogo all'applicazione della clausola risolutiva prevista nelle presenti condizioni generali di acquisto.
Salvo casi di forza maggiore, FUJI ELECTRIC FRANCE avrà il diritto di applicare penali per ritardato pagamento per compensare la perdita subita e che saranno pari allo 0,50% dell'importo IVA esclusa della consegna in questione, per ogni giorno di calendario di ritardo.
6 - STRUMENTI
Gli utensili creati dai nostri fornitori per eseguire i lavori a loro affidati e fatturati a noi in qualsiasi forma rimarranno di proprietà esclusiva della nostra azienda. Tutte le parti di questi utensili devono essere contrassegnate in modo indelebile con il logo della nostra azienda e con i riferimenti del pezzo o dei pezzi che vengono utilizzati per realizzare. Se non diversamente concordato per iscritto solo da noi, questi utensili saranno utilizzati esclusivamente per l'esecuzione dei nostri ordini. Tutti i disegni, i modelli, le parti e i campioni comunicati ai nostri fornitori sono e restano in ogni caso di nostra proprietà.
Questi strumenti saranno conservati e mantenuti dal fornitore secondo le regole del mestiere: tuttavia, ci riserviamo il diritto di recuperarli senza opposizione quando lo riteniamo utile, e in particolare nei seguenti casi:
7 - SEGRETO
Qualsiasi documento fornito da FUJI ELECTRIC FRANCE al fornitore rimane di proprietà esclusiva della nostra società; non può essere riprodotto o comunicato senza il suo preventivo consenso scritto e può essere utilizzato solo a beneficio di FUJI ELECTRIC FRANCE. Sarà restituito dopo l'uso.
Il fornitore è sempre tenuto a un obbligo generale di riservatezza nei confronti di FUJI ELECTRIC FRANCE. Qualsiasi scambio di informazioni, anche verbale, è riservato.
8 - ACCOGLIENZA - ISPEZIONE
FUJI ELECTRIC FRANCE si riserva sempre il diritto di effettuare verifiche tecniche e di comunicarne le conclusioni al fornitore.
La firma di una bolla di consegna o di un documento non può in alcun caso essere considerata come accettazione della merce. In caso di merce non conforme alle specifiche dell'ordine, il fornitore si impegna a ritirare la merce a proprie spese e rischio e a sostituirla nel più breve tempo possibile.
9 - GARANZIE
Salvo diversa indicazione da parte nostra, la garanzia che copre qualsiasi difetto di costruzione o vizio della merce ha la durata di un anno a partire dalla data di ricevimento presso la nostra fabbrica. In particolare, questa garanzia copre le forniture sostitutive, la manodopera e le spese di viaggio.
Il fornitore deve porre rimedio a qualsiasi difetto apparente o nascosto della merce con la dovuta diligenza e in modo completo, a proprie spese. Deve inoltre porre rimedio alle conseguenze che tali difetti causano ai nostri clienti o a terzi e a noi stessi.
10 - TERMINI DI PAGAMENTO (se non diversamente specificato nel modulo d'ordine)
Le nostre fatture vengono pagate solo dopo la consegna completa dell'ordine.
Le fatture vengono pagate con assegno o cambiale entro 45 giorni dalla fine del mese.
In caso di rifiuto parziale della merce consegnata, le fatture vengono pagate solo dopo aver ricevuto una nota di credito per il valore della consegna rifiutata. La nostra azienda si riserva espressamente il diritto di trattenere automaticamente, al momento del pagamento delle fatture, le somme che le sono dovute dai suoi fornitori per qualsiasi motivo.
11 - RISERVA DI PROPRIETÀ
FUJI ELECTRIC FRANCE rifiuta qualsiasi clausola di riserva di proprietà.
12 - CLAUSOLA RISOLUTIVA
In caso di inadempimento da parte del fornitore di uno qualsiasi dei suoi obblighi contrattuali, l'acquirente può, a seguito di una comunicazione formale a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, rimasta senza effetto entro una settimana, risolvere il contratto di diritto, senza pregiudizio per qualsiasi richiesta di risarcimento danni da parte sua.
13 - COMUNICAZIONE
Il fornitore accetta che qualsiasi informazione scambiata via fax o e-mail con FUJI ELECTRIC FRANCE sia in forma scritta.
14 - GIURISDIZIONE
In caso di controversie relative all'interpretazione o all'esecuzione del presente contratto, sarà competente in via esclusiva il TRIBUNALE COMMERCIALE DI CLERMONT-FERRAND, anche in caso di richiesta di garanzia o di pluralità di convenuti.
Si applicherà il diritto francese, con l'esclusione delle disposizioni della CONVENZIONE DELLE NAZIONI UNITE sui contratti di vendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980.